arabdict Dictionary & Translator - Arabic-English translation for بضائع مماثلة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic English
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Medicine   Economy   Computer   Chemistry   Survey  

        Translate English Arabic بضائع مماثلة

        English
         
        Arabic
        related Translations
        • alikeness (n.) , [pl. alikenesses]
          مماثلة
          more ...
        • verisimilitude (n.) , [pl. verisimilitudes]
          مماثلة
          more ...
        • uniformity (n.)
          مماثلة
          more ...
        • similarity (n.) , [pl. similarities]
          مماثلة
          more ...
        • resemblance (n.) , [pl. resemblances]
          مماثلة
          more ...
        • typicality (n.)
          مماثلة
          more ...
        • typicalness (n.)
          مماثلة
          more ...
        • identification (n.) , [pl. identifications]
          مماثلة
          more ...
        • conformity (n.)
          مماثلة
          more ...
        • analogy (n.)
          مماثلة
          more ...
        • assimilation (n.) , [pl. assimilations]
          مماثلة
          more ...
        • accord (n.)
          مماثلة
          more ...
        • comparison (n.)
          مماثلة
          more ...
        • Streptococcus equisimilis {med.}
          العِقْدِيَّةُ المُمَاثِلَة {طب}
          more ...
        • value market {econ.}
          القيمة المماثلة {اقتصاد}
          more ...
        • replica (n.) , {comp.}
          نسخة مماثلة {كمبيوتر}
          more ...
        • homologous strain {med.}
          ذُرِّيَّةٌ مُماثِلَة {طب}
          more ...
        • tautomerism {chem.}
          مماثلة التركيب {كمياء}
          more ...
        • similarly (adv.)
          بطريقة مماثلة
          more ...
        • isometric latitude {surv.}
          زاوية العرض المماثلة {مساحة}
          more ...
        • homonymous motoneurons {med.}
          عَصَبوناتٌ حَرَكِيَّةٌ مُماثِلَة {طب}
          more ...
        • ipsiversive {med.}
          لَافِتٌ للجِهَةِ المُماثِلَة {يميل لجهة الإصابة الدماغية}، {طب}
          more ...
        • homotypical cortex {neocortex}, {med.}
          قِشْرَةٌ مُماثِلَةُ النَّمَط {القِشْرَةُ الجَديدَة}، {طب}
          more ...
        • homologous organotherapy {med.}
          مُعالَجَةٌ بالأَعْضاءِ المُماثِلَة {طب}
          more ...
        • local replica (n.) , {comp.}
          نسخة مماثلة محلية {كمبيوتر}
          more ...
        • partial replica (n.) , {comp.}
          نسخة مماثلة جزئية {كمبيوتر}
          more ...
        • replica set (n.) , {comp.}
          مجموعة النسخ المماثلة {كمبيوتر}
          more ...
        • index replica (n.) , {comp.}
          نسخة مماثلة للفهرس {كمبيوتر}
          more ...
        • anonymous replica (n.) , {comp.}
          نسخة مماثلة مجهولة {كمبيوتر}
          more ...
        • value market {econ.}
          القيمة المماثلة أو الأجر المماثل {اقتصاد}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • In principle, an aggrieved seller who resells the goods suffers the loss of a sale when he has the capacity and market to sell similar goods to other persons.
          أن البائع المتضرر، الذي يعيد بيع البضاعة، يتكبد، من حيث المبدأ، خسارة معاملة بيع عندما تكون لديه القدرة وتكون السوق مفتوحة أمامه لبيع بضائع مماثلة لأشخاص آخرين.
        • I saw a delivery guy with similar symptoms, took him to the hospital.
          رأيت رجل تسليم بضائع لديه أعراض مماثلة أخذته إلى المستشفى
        • The tribunal also indicated that the article 40 “knew or could not have been unaware” requirement would be satisfied where the non-conformity in identical or similar goods had previously resulted in accidents that had been reported to the seller or to the “relevant branch” of the seller's industry.
          كما أشارت المحكمة الى أن الشرط الوارد في المادة 40، ونصّه " كان يعرف أو أنه لا يمكن أن يكون جاهلا "، يُعتبر مستوفى في الحالات التي أدى فيها عدم مطابقة بضائع مماثلة أو مشابهة الى حوادث بُلّغت الى البائع أو الفرع المختص التابع لنشاطه الصناعي.
        • In particular, an aggrieved seller who has the capacity and market to sell similar goods may resell the goods intended for the defaulting buyer to a third party and the aggrieved party need not reduce its damages on the ground that the resale was mitigation pursuant to article 77.
          وبوجه خاص، يمكن للبائع المتضرر الذي لديه القدرة والسوق لبيع بضائع مماثلة أن يعيد بيع البضاعة المخصصة للمشتري المتخلف إلى طرف ثالث ولا تكون هناك حاجة إلى تخفيض تعويض على أساس أن اعادة البيع هي اجراء للتخفيف من الخسارة عملا بالمادة 77.
        • Other legal systems have attempted to address the problem by establishing public registries for recording both ownership and security rights in cars, transports and similar mobile goods and in some cases for certain machinery used in business.
          وقد حاولت نظم قانونية أخرى التصدي للمشكلة عن طريق انشاء مكاتب تسجيل عمومية لتدوين كل من الملكية والحقوق الضمانية في السيارات ووسائط النقل والبضائع النقالة المماثلة وكذلك، في بعض الحالات، بعض الآلات المستخدمة في الأعمال التجارية.
        • The price established by the judge or arbitrator is that “generally charged at the time of the conclusion of the contract for such goods sold under comparable circumstances in the trade concerned”.
          السعر الذي يحدّده القاضي أو المحكّم هو الذي " يُتقاضى عموماً وقت إبرام العقد عن البضائع المبيعة في ظروف مماثلة في التجارة المعنيّة".
        • A proposal was found to be sufficiently definite in the following cases: a proposal to sell pelts of varying quality “at a price between 35 and 65 German Marks for furs of medium and superior quality” because the price could be calculated by multiplying the quantity of each quality by the relevant price; the price for similar goods in a previous contract between the parties supplied the price for a transaction in which there was no specific agreement on price because the parties had established a course of dealing; a proposal that the prices are to be adjusted to reflect market prices; agreement on a provisional price to be followed by the definitive price after the buyer resold the goods to exclusive final buyer because such an arrangement is regularly observed in the trade.
          وقد تقرّر أن الاقتراح كان محدّداً بصورة كافية في الحالات التالية: اقتراح ببيع جلد من نوعيّة مختلفة "بسعر يتراوح بين 35 و65 ماركاً ألمانيّاً للفرو من نوعيّة متوسّطة أو أفضل" لأنّ السعر يمكن حسابه بضرب كميّة كل نوعيّة بالسعر المتصل بها؛ سعر بضائع مماثلة في عقد سابق بين الطرفين يوفّر السعر لصفقة لم يتمّ فيها اتفاق محدّد على السعر لأنّ الطرفين أقرّا سبيل التعامل؛ اقتراح بأن تعدّل الأسعار لكي تعكس أسعار السوق؛ اتفاق على سعر مؤقّت على أن يليه سعر محدّد بعد أن أعاد المشتري بيع البضائع إلى مشترٍ نهائيّ لأنّ مثل هذا الترتيب معمول به في التجارة.
        • The price supplied by article 55 is “the price generally charged at the time of the conclusion of the contract for such goods sold under comparable circumstances in the trade concerned.”
          والسعر الذي توفّره المادّة 55 هو "الثمن الذي يتقاضى عموماً وقت إبرام العقد لمثل هذه البضائع المبيعة في ظروف مماثلة" في التجارة المعنيّة.
        • In this view, which is favoured in English common law legal systems, goods are in conformity with the contract if a reasonable buyer would have concluded contracts for the goods at similar prices if the buyer had known the quality of the goods.
          ووفقا لهذا الرأي، الذي تُفضّله النظم القانونية التي تعتمد القانون العام الإنكليزي، فإن البضائع تعتبر مطابقة للعقد في الحالة التي يقوم فيها مشتر معقول التصرّف بإبرام عقود لشراء البضائع بأسعار مماثلة للأسعار التي يشتريها بها لو أنه كان على علم بنوعية البضائع.
        • The Claimant asserts that it incurred certain costs in providing services to the military ships and further, that the following fees would have been received for an equivalent commercial tonnage: Consignee dues; Agent's dues; Anchorage dues; and Equipment hire fees.
          ويؤكد صاحب المطالبة أنه تكبد بعض التكاليف عن الخدمات التي وفرها للسفن العسكرية بل وأنه كان من المفترض أن يتلقى كذلك الرسوم التالية عن مناولة حجم مماثل من البضائع التجارية:
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)